• ICON在路上

    听说这书名很久了。“在路上”成了一种标签,被到处使用到滥俗。真正想买此书,是在读了一位朋友的接连三篇读后感之后,很想看看这本那么触动朋友的书,到底是什么样子。而这书后来也就被我买到了。

    那是04年的事。但并没有读下去,好容易挨到一半,还是塞到柜子里了,直到5年以后的前几天,收拾书,突然看到,突然想读----很快也就读完了。

    这是我这半年来读得最好的书,触动也是最大的。

    情节没必要再去说。狄安理所当然是他们中的灵魂。他们无法在一个地方呆很久,一次次上路,到远方。生活放荡不羁,从心所欲,贫困潦倒而不以为意,过一种为所欲为的、燃烧的、疯狂的生活。他们渴望自由,不受礼教、世俗的束缚,蔑视正统,极度追求精神生活,讨厌平庸。与此相对应的,是正统的、安定的、平淡的生活。

    并非一定要去追随他们。然而生活稳定的人,往往会夸大稳定的意义和美好,而对别一生活心存敌意。此书,至少可以让人明白,生活远远不止一种样子。过度夸大稳定,同样会夸大失去这一些的恐惧。一无所有的人,也许更快乐,更无忧。---喜欢漫游的黑塞同样充满深情地赞美那些流浪汉。----虽然,这两种流浪汉好像一种更贴近自然,一种更强调其反叛。

    最近常有一种想法,人行为上可以保守,但思想上却应开明。---不过,这样是不是有人格分裂之嫌呢?

    书中的一些段落非常优美。

    第五部,萨尔与狄安见最后一面的那一篇,让我心碎,也快哭出来了。

    这本书国内比较普遍的是两种译本,一定要选文楚安先生的。他对垮掉的一代有很深的感受和研究,而另一个译者,本身就不喜欢他们。很难想象,一个不喜欢作者的译者,能把书翻译好。

    另,我的这本书,只花了6块钱。


    历史上的今天:

    地震 2008-05-15

    随机文章:

    我若忘记你 2009-08-22
    半夏 2009-07-08

    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 谢谢困。。。
  • 生日快乐哈
  • 据说那版本的译者不喜欢这本书,豆瓣上也有说他翻译地不好的。版本不同,有可能感觉完全两样
  • 我也有这本书,也放了4,5年了。。。不过我这个是上海译文的王永年版,应该是了了所说的另一个版本的。

    找机会一口气看完好了。
  • 好啊好啊,我一直都看到有人对这本书的推荐,但是一直就拖啊拖啊,没有去看。明天去图书馆借书去。